Computer-Assisted Translation (CAT) tools have been an integral part of the professional translation industry since the 1980s. Long before artificial intelligence and machine translation emerged, they enabled translators to work more efficiently and consistently.
At Linguavision, we rely on proven CAT tools to produce translations that are not only faster but also more precise and terminologically consistent. These software solutions help us reuse previously translated content, maintain consistent terminology, and efficiently manage complex projects.
We use leading CAT tools such as:
➡️ SDL Trados Studio – One of the most powerful tools with extensive features for large translation projects.
➡️ MemoQ – A flexible solution, particularly well-suited for teamwork and terminology management.
➡️ Smartling – A cloud-based platform, ideal for companies with continuous translation needs and real-time localization.
➡️ Wordbee – A web-based tool for efficient project management and collaborative workflows.
➡️ Other CAT tools available upon request, such as PO-Editor, Wordfast, Transifex, XTM.
What Are the Benefits of CAT Tools?
✔ Consistency: Translation memories store previous translations, ensuring uniformity.
✔ Efficiency: Automated suggestions save time and optimize workflows.
✔ Quality assurance: Terminology databases ensure the correct use of technical terms.
✔ Collaboration: Ideal for teamwork and large-scale projects involving multiple contributors.
With our extensive experience in these technologies, we combine human linguistic expertise with intelligent software to deliver precise, stylistically compelling, and brand-consistent translations.
Would you like to learn more about our approach? Get in touch!